『老子』を読み返してみた・・・67.わざと後ろから行く

行政書士sukekiyo-kun

|ω・) ソーッ・・・ 皆さん、ご機嫌よろしゅうに。


 

 うーん・・・「舐めない方がいい」だとか「舐めるな」そんなワードが巷を騒がせていましたが、今回はそれにピッタリな章だと言えるかもしれません。

 



『老子』第67章
今舎其慈且勇、舎其倹且広、舎其后且先、則死矣。


今その慈を捨ててまさに勇ならんとし、その倹を捨ててまさに広ならんとし、その后を捨ててまさに先んぜんとすれば、則ち死せん。



訳:いま、慈しみを捨てて勇気だけを誇示し、控えめな態度を捨てて我先にと走り出し、退くことを忘れて先頭に立つ事だけを考えればどうなるか? 破滅あるのみだ。

 


 老子は常にグイグイ行くことの危うさと脆さを指摘しますが、この章も御多分にもれずですね。敢えて後から行くという考え方は、上手くすれば押し上げられるかもしれないし、引っ張り上げられるチャンスもあるかもしれない・・・そういう人生戦略的な部分もあります。


 それに対して、常に先頭というのは孤独でもあるし、後ろばかりを気にしなくてなならない。その上「舐めるな」と強い言葉を誰かに投げつける事のリスク。一見勇ましいのですが、それがどんな結果を招くのか? それは「則ち死せん」です。本当の勇気ではなくいわゆる「蛮勇」というものでしょう。

 「蛮勇」を強さ、本物の勇気と勘違いしている人ほど危うく脆いものはありません。ましてや、一国のリーダーともなると、民をも巻き込んで皆を不幸にしてしまいます。




 

・・・なんだかなあ😎



参考文献:守屋 洋著『新釈 老子』
PHP文庫1988年

ほなまた! 失礼!
|彡. サッ!! 

ポチっていただくとやる気アップになる仕組みです。